與注冊外資企業(yè)要辦理企業(yè)名稱核準(zhǔn)不同,外資代表處注冊登記無需辦理名稱核準(zhǔn)手續(xù)。但是,代表處的名稱有其固定的格式,必須符合工商局的要求。
以在上海注冊代表處為例,代表處的名稱規(guī)定要求為:
1、代表處名稱格式
(國籍或地區(qū))+國外公司名稱+上海代表處。
2、上海代表處名稱語言要求
上海代表處注冊時(shí),國外公司名稱需翻譯成中文(香港、澳門若公司名稱有中文,則無需翻譯)。
國外公司名稱翻譯,需按翻譯規(guī)則進(jìn)行翻譯,即音譯或意譯。否則,代表處名稱在工商注冊登記時(shí),對名稱審核有可能不予通過。
此外,代表處名稱翻譯或其它注冊材料翻譯,必須有大陸的翻譯公司翻譯,并蓋翻譯專用章。
3、上海代表處名稱案例
美國XXX集團(tuán)公司上海代表處
英國XXX有限公司上海代表處
新加坡XX公司上海代表處
澳大利亞XXX公司上海代表處
香港XXX公司上海代表處
代表處雖然不需要辦理名稱核準(zhǔn),但在辦理工商注冊登記時(shí),工商局會(huì)嚴(yán)格上述要求來審核代表處名稱。
網(wǎng)友評論僅供其表達(dá)個(gè)人看法,并不表明本站立場。